major problems of agriculture in ethiopia

kaore te aroha moteatea

Maia-a-te-ahu.A place in the Uawa valley, on the road from Mangaheia to Waimata, and the place where Te Aitanga-a-Hauiti were defeated by Ngati Porou. In Sir Apirana Ngata's "Nga Moteatea," Part 1, p. 66, is an explanation by Te Taite Te Tomo that this song was composed by Kahukore of Ngati-Maniapoto. It was in the year 1846 that a landslide killed Te Heuheu together with his people; Te Heuheu's body was later taken to a burial cave at Tongariro. 23. Ko Takinga-o-Rehua, I whakaputua I lay me down to sleep but am like a live fish, 'Tis a tattooed visage you do now gaze upon., 3. On arrival at the home of the seer he asked which of the two, he or Poroa, would survive (the battle). Kua tawhio te motu i enei waiata, e waiatatia ana hei tangi tupapaku, a hei waiata aroha; he pai hoki nga rangi. O friends.In the text in S.L. 5 Tera ia taku mea kei te tau o te marino, e, He tau pea i muri mai ka haere a Ngati Te Kohera (hapu o Ngati-Tuwharetoa) ka noho i Heretaunga. On the wanton urging of Mokonuiarangi.. This song was composed on account of her being afflicted with leprosy. 10 Ko te Ana i Oremu. 18. E to kainga wae. 6. It is said the main cause for the raid by the war party of Hongi Hika, which attacked Mokoia Island, was to avenge the death of Te Pae-o-te-rangi and his Ngapuhi comrades, who had been killed by Tohourangi on the island of Motutawa in Rotokakahi lake, called by the Europeans The Green Lake. When this party arrived on Motutawa, they were invited into the assembly house, where Mokonuiarangi went from one chief to another of the Tuhourangi urging upon them to kill the Ngapuhi men; no one dared. Taku morikarika, taku moteatea ki te hanga. Rokohanga atu e hui ana te iwi o te turehu ra, a e waiata ana te turehu ra i tona waiata. 11. Ka whanatu ai au, e! Harvest.The term used in the Maori text is tautenga which is descriptive of: The hauling ashore of the fishing nets, the scaling, the gutting, the drying and the roasting; one who dies in battle is similarly treated. The rank and file among the war-party observed, Why so, when a dainty morsel is found on the beach? Te Hemanawa was not roasted because of fear of Kiwara. Parahaki.There is a place of this name at Opoutama, at Te Mahia, and also south of Ruatahuna. According to Te Taite te Tomo this song is by Te Rerehau (see Songs 75, 142, 319 and 320), and it is a song of love for her husband, Te Tomo, who also had another name, Tute. E te roimata e taheke i runga, During the Waikato war in 1863, after the fall of Rangiriri, some of the Maori prisoners were placed aboard a man-of-war at Auckland, McGregor was one of the British guards in charge of the prisoners, and he prevailed upon some of them to record the songs which were subsequently published in the book mentioned above. Tute.The name of Te Tomo when he was young. Whakatakataka ana mai kai roto riro. Kawariki.He otaota e tipu ana i nga tahataha wai, repo. He inumanga rama i haurangi ai au, i. It is said that the disease was communicated to her by a man of Ngati-Whatua, Te Whetu, who touched her. Ka ki atu te ope: E he! See Maori text for pedigree. It has been remarked that the descendants of Te Momo have straight hair. 15 I pungaia te tangata ki te one i Takawhiti, 11. This woman then emerged from the house, and climbed to the roof of their house, and there she sang this song. Puia manuka ki te hoko tirange Volume 64 1955 > Supplement: Nga Moteatea, Part I, p 90-152, Family Tree. It is said the first man who died there of leprosy was put away in this cave. : M. 82, S.L. No te mea ia ra ka whamamao. Tirohia te waiata nama 226. 1. Tipi-a-Taikehu.Ko tetahi tenei o nga tihi o Hikurangi. Ki Nga Moteatea (Kerei) e penei ana te kawea au te tere. Ko tona tikanga ia ko te tere mo te tangata heke ara kua mahue tona kainga ake. Ka momotu ki tawhiti, ki Paerau. 46. With the fall of eventide, etc.In other versions this line and the next read as follows:. Ko te kupu Ati-Pare i roto i te waiata e ki ana a Rere mo Ngati-Hinepare, hapu o Ngati-Raukawa. Nana i tito te tangi nei mo te matenga o Te Momo i Kahotea, e tata ana ki Te Roto-a-Tara, Heretaunga. Kia moe taua i te maru aiahi, e i. 1. Tuturu Hone Teri i korero ki a Pei Te Hurinui i te 23 o Hurae, 1923. Bring me sad thoughts.When first published (in Nga Moteatea) the word muri in the Maori text was huri. This would have made the translation read, turn me to sad thoughts.. 9. Ko te tika i to pono horahia mai ra, With the fall of eventide I lay me down to sleep. According to some versions love or sorrow is substituted for Pera. Best says food of Pera (kai a Pera) should be written as Kaiapera which was the name of a person of the Tuhoe people. It was Rangaika who killed him at Orangiamoa (Wairoa). E mahara iho ana, he waka ka urutomo, Renata.The name in full is Renata Te Mauhamanu, a son of Turiwhewhe and Te Rakahurumai, who was drowned at sea with his father. 4. 5. Page 433 and 434: Rangi whaka ewa Pari ko au Kapa Rua. I te mate i whanga, ka eke mai kai runga, e. According to Bishop Williams' version, Kia ware Raukawa e (Servile art thou, O Raukawa). Ko te waiata nei na te tohunga ra na Te Ngo i tito. E whakakoroa nei e te tini. Otira ka pohehetia e nga pakeha nana i tuhi tenei waiata i mua ka tuhia penetia, 'pu a Rewi (J. Ka riro aku taonga i a Te Hanamai, Ko etahi ena o nga uri o Hape, o Wahineiti. 2. Kaweau.He ngarara tahekeheke, he tuatara; he kupu whakarite mo Te Houhou, mo nga moko o tona kanohi me tona tinana. (Ref. Te Pourewa.Kei waho o Uawa; he parekura i mate ai te Aitanga-a-Hauiti i a Ngati-Porou. Kua whakatikatikaina e Pei Te Hurinui nga waahi he o nga korero a Te Taite. Pukeronaki was their child. Tenei taku toto te whakapunia nei, e; Later the Ngati-Tuwharetoa killed Peketahi at Waipatiki, a hill below Tangoio. Makatea.He ingoa kainga ranei? : J. Ka mwai tnu te whenua E ki ana a Hone Ngatoto, mo te taonga, mo te kainga. Orona.The place and name of battle where Ngati Tuwharetoa were defeated by Tuhoe. Moe mai, e Wano, i Trau, te pae ki te whenua I te tautenga o te kaharoa, Parahaki.He ingoa pera kei Opoutama, kei te Mahia. 16. Te tira o Karika.Kei te ngaro tenei, engari kei te whakataukitia, a he ingoa tipuna ki etahi iwi. Kia horo te tahuti nga tai ka taui, e, 5 Te rerenga ki te rua ma wai ano e tapapa? Ripiroaiti.This is given as Ripiroaitu by Hoani Nahe. Pawa returned to Ohiwa, but the canoe had passed by out at sea. Mare.E ki ana a Tuta Ngarimu he ingoa iti tenei no Te Kotiri. The text and explanatory notes as recorded above were given to Te Hurinui by Taui Wetere of Ngati Hikairo tribe of Kawhia.). Ka tanga mai he wahine tuatahi tonu atu. Stream Troy & Tangihaere - Kaore Te Aroha by Aotearoasmosttalented on desktop and mobile. Te ao ka takawe.No Te Rauparaha ka tae mai ki Moeatoa, he pae maunga kei te taha tonga o Kawhia, ka titiro atu ki muri, e pukohu ana mai te wa ki tona whenua tipu, ka tangi atu nei. I te huka o te tai; Te Auahi was the name of the place where the Whanau-a-Hinetapora tribe were killed, slain treacherously by the Ngati Ira tribe. Te Ngahuru's canoe was stranded at Maukaka, an island off the Coromandel peninsula. 14. 10. Mist.In the Maori text the term used is, 4. Format Book Date created 1853 Creator George Grey URL He oriori, ahua tangi ano, na Nohomaiterangi mo ana tamariki mo te Hauapu raua ko Pani-taongakore. Aku tangi m koutou 43. 15. 10. Kupe.The ancestor who discovered this country. 5 Maru tata rawa 'hau 5 Tena ka riro i te riri kaihoro, Kaore te aroha, e awhea mai nei, na roto ana mai : 404. 10 Kihei i tau iho, Kei reira e awhi ana ki te toka, e kiia nei ko Ihutoto. Kaore te aroha ki toku kokara, ki a Kohurepuku. 5 I te papa koura, hei taoro iho Orona.Ko te parekura o Ngati-Tuwharetoa i a Tuhoe. Na, ka riro te tane ka ahu ki te wahine o Te Aowera, ki te Awarua, ki era waahi: ko te tamaiti a tera wahine ko Te Herewini Waitatari. Te Koreke.This is a reef out from Whangaipotikion the sea-ward side of Wharepongawhere crayfish traps were set. His body was taken to Tongariro for interment. Te Whare po rutu.Ki nga tuhinga o mua atu i tenei e penei ana: Te Whareporutu. Ko tona tikanga ia e hara i te ingoa tangata, engari he pera ano i enei whakahua, he whare mate, he whare taua ranei. : M. 150; S. 83; B. Kua tawhio te motu i tenei waiata; e tangihia ana i nga matenga tupapaku; he waiata pai hoki ki nga reo tokomaha. No te pakanga ki Te Roto-a-Tara, i mua atu i Te Pakake, ka mate i a Ngati Kahuhunu a Te Arawai, te tuakana o Kawhia, matua o Mangako Rewi Maniapoto tona ingoa i muri nei. Where my people gather.In the Maori text. 3/172, W.M. That.According to McGregor: Wairua o te waka kawe i ahau (Spirit of the canoe which bore me onward). Koia te kautiti Tnei mtou kei runga kei te toka ki Taup, Given in the Maori text as . Kaore te aroha e tama i a au, whakarongo He tangi : 348. Ma wai au e whiu te hiwi ki Otaki? Uru mahora.Ki etahi whakahua uru mawhai. E kiia ana he uru mahora nga uri a Te Momo. Full performances of mteatea with lyrics provided on screen. Ki M. 116, Ki a Te Hurinui ra., 8. Whakatiakina ra e nga iwi nunui Unceasing is the sorrow for my mother, Kohurepuku. The version given here has been re-arranged to agree with the lament as sung by Te Rauparaha. He haonga na roto ki tona tane ra ia 7. Naku ia na koe i waiho i taku whenua iti, I te Ra-torua. Ngatoroirangi.Ko te tohunga nui o runga i a Te Arawa. Ka heke nga morehu ki Nukutaurua. Tawakawaka o raro po; I a Te Kuru-o-te-marama, e tu kau mai ra E kaka tonu ana; Ko Te Hemanawa i paea ki uta, ka makaia ki runga ki te whata-aruhe. At that place the mountain of Kakepuku may be seen standing on the edge of the Kawa swamp near Te Awamutu; and beyond it is Pirongia. Toea mai ra te ata i Houhora! Other demon mountains also strove for them. Page 427 and 428: Na Horomona Marakaia Heni Aporo Hap. 2018-03-31T06:33:05Z . (Ref. Ngati-Waiora.The sub-tribe of Te Houhou. With the morning light.This was a custom of the Turehu folk; with the first signs of dawn, they would return to their homes in the mists, which cling to the mountain ranges. The singing of this song has encircled the land; it is sung at times of mourning for the dead, it is most effective when sung by a company of singers. 10. 3. E hika e, kai rawa koe i ahau, e. Whakaurupa taku aroha, nai. Mo Kahuroa, Me rauhi noa ki te wairua kau, 4. Pukeronaki.A hill between Tongariro and Ngauruhoe; in mythology said to be the child of Tongariro and Pihanga. Te Ihiwa.A rock on the seaward side of Whangaokeno. Ki etahi, te aroha. E ki ana a Te Peehi Te Kaiapera, (he tangata no Tuhoe). Ki te iwi ra ia e haupu mai ra Te mamae! 20 Ka tete mai o niho, i whakataua Tahuna iho ki te ahi. Wharekia, Aorangi.Lesser peaks under Hikurangi. Tera te whetu kamokamo ana mai; Parting.The term used in the Maori text is Taranga. It is a synonym of wehenga (parting) a word in common usage. 10. 2. 154. Kotahi o nga waka, ko Tarairua, no Akuaku, i u ki uta. 55 Kia kai mai Pahura Ko tenei tetahi. 3/139 that this song was composed by Te Kahu for his wife; his informant was Paitini Wi Topeka (Te Whatu) of Tuhoe. Tireni.This is given as Tirangi by Hoani Nahe. Te Whakapapa tika tenei o Te Momo mona te Waiata nei. A consuming desire.Haohao-nui, the expression used in the Maori text has several meanings; to speak disparagingly, or to slander. p. 235. Ko Tuturu he iramutu no Ahumai, na tana tungane na Hone Teri, i mate nei ki Orakau:. Paired off.The composer used the Maorified form of pair (pea) to denote that she and her lover were well suited to one another. 19. Mai i te papapa marama ki te pahau katoa, kua whakamatauhia e ia etahi momo momo pahau. 15. Ki roto i Nga Moteatea ko Ngamotu. I pera ai na te korero na nga tupuna o Te Wharepouri te waiata nei. Mate ki te iwi. Iri mai, e pa, i runga te turuturu! 22. Puia manuka.He nohoanga, he huihuinga no ratau; he puinga manuka hei nohoanga. This song was composed by the seer, Te Ngo. This song was sung by Heni Turei, Te Matenga Kahu and Hare Maruata at Whareponga on 19th March, 1923. Ko Tongariro maunga na Rangi-e-tu-iho-nei i whakamoe ki tana wahine ki a Pihanga, he maunga ano no te takiwa ki Taupo. Tauramatua.Another name for Te Rakahurumai. Moe hurihuri ai taku moe ki te whare; Te Houhangapa.No explanation available. The genealogy, in the Maori text, is by Paratene Ngata. 9. Kia ui atu au, ko wai to ingoa? Hei tawhaowhao paenga tai; Tera pea na Eruera Kawhia, na Mohi Turei ranei. Kaati ko te aroha te tiapu i Kakepuku, Ka haramai roimata. 1. 13. 8. Ka u kai tohou one, kai Whekenui, e. I waho o te Ihiwa, kei te whaonga o te maara na Tangaroa Torona e au te tau o Tireni; Ka mea e te muri, ka tu mai te takahi, Kia tangi atu ki au i konei, he aroha ki te iwi Kei a Ngapuhi, Ko Ripiroaiti he wahine na Ruarangi, i eke mai i runga i te waka o Kupe i tawahi, i tona haerenga mai ki te motu nei. Taku nohoanga whakateka i te tau. I nga rangi ra o te tuatahitanga? Mata-koutu.A place at Mangaheia, in the valley of Uawa, where earth ovens were prepared. No roto i ahau te koroukore. Takoto ki te moenga me he ika ora au, e, 3. Pahoe was drowned in a flood and his body was cast ashore at the mouth of the Waiapu River. Create and get +5 IQ. 6. I waiatatia mai i Orangitauira, kei roto o Tapuaeroa, o tetahi o nga wehe o Waiapu. Kaore tenei waiata i roto i Nga Moteatea (Kerei), engari kei te pukapuka a McGregor, Maori Songs, pp. 272 ko te rite i taku kiri te uranga o te ra.. 272, My skin is like the sun aflame. This variant was done by tribes outside Taupo. Kei te whakatata e komingo ana te tau o taku ate; 19. Location: Mourea, Whakarewarewa, Bay of Plenty, New Zealand . 25 Ki taku makau tupu, e. Te Rohu was a daughter of Te Heuheu Tukino, by his senior wife Nohopapa. 'Rehu.Short for Tukorehu. Ki te korero a etehi na Te Urupiwa, tuahine o Te Momo, tenei waiata. Ko tetahi o nga ingoa Arapi e hoatu ana ki te whanau hou, tane, wahine ranei, tetahi o nga ingoa rongonui me te whanui o te ao Arapi, he ingoa ano kei te noho inaianei kaore e taea te whakaingoatia i roto i te Qur'an Tapu na te mea he maha nga tikanga kino. Puku.Kei Nga Moteatea me ta S.L. Kei tua Renata, e aroha nei au, I taia ano tenei waiata ki te pukapuka a McGregor Maori Songs, p. 75. Ki te whare kiwi ki Tongariro, e moea iho nei. This line is not in Nga Moteatea (Grey), but it is in S. Locke. Me te tai hokohoko ki te awa i Tirau, e i; The song was sung when Spencer failed to return. 2. Ka pahemo te waka, ka kitea e Mahina i muri. Hai whiu i ahau nga ngaru whakapuke, Kaore te aroha i ahau e hika by Nga Waiata a Nga Tupuna published on 2019-06-21T17:55:58Z. Ka haere iho a Parearohi, ka moea i nga po tana tane Maori, ko te Heiraura te ingoa. Whakarongo te taringa, 9. 14. Kiharoa.Ko Kiharoa, he rangatira, he toa no Ngati-Raukawa, no te wa i a Hongi Hika, i a Te Rauparaha. 10 Ko te toroa uta naku i tautara E kiia ana, ko Te Koaoao te tane, ka moe i te wahine, nana a Miriama. Te Titaha = Te Rakahurumai = Turiwhewhe, Hine-mataereaiterangi, Tuterangiwhaitiriao = Rawinia = Renata, Kuia-Panoko = Hone Numinumi, Irihia Numinumi. Rehu.Ko Tukorehu. In Grey's Nga Moteatea, it is given as Ngamotu. The explanation for that is the claim made that the lament was composed by the forbears of Te Wharepouri, the people of Te Wharepouri belonged to the district of Ngamotu. Nga rakau tango mua.Mo te whakaaro o Te Tomo i haria mai ai te tamaiti, ka mahue atu te whaea ki muri. Ko Rihi Puhiwahine he wahine no Ngati-Tuwharetoa; engari ko tetahi taha ona no Ngati-Maniapoto, no Ngati-Toa. 32. I te au o Mangawhero e kume nei, kume ake nei. Ko Mangawhero he awa kei Pakowhai, e puta ana ki Ngaruroro. Te Hanamai.He tipuna no Ngati-Whatua, e kiia ana he ariki no te mate ngerengere. Ki ta Te Peehi e penei ana Hoko a Tirangi.. Come and live here. Te Momo did not go to Poukawa. Kei muri ka haere mai a Wheta me tona iwi ki te kainga o Uenuku, he whakaware i a Uenuku; na Rongouaroa ka mohiotia taua whakaware. 54. Ahumai was a daughter of Karangi. 2. Kei te kupu o te oriori ra: Nga wahine i riri ai nehera, i ngaro ai nga tangata ki te po, ko te Raupare, ko Hinekirikiri-a-Kaipaoe: ka kukume i te tangata ki te po., Ko nga whakatauki mo tenei kaupapa momou tangata:, Kei raro iho i Wheao a Okuta. 15. (See Addendum. Kaore Te Aroha E Huri Runga Ra Ngati Whakahemo Maori songs - Kiwi songs - Home A person on a hill east of Te Puke looks south to farewell a mountain above Lake Rotoiti, before turning northwards to seek a ship that can return them to their tribe there. Ki ta Hoani Nahe e penei ana Puawe.. Whiwhinga.He wahine rangatira no nga uri a Hauiti. I whai a Taranaki maunga kia riro i a ia nga wahine a Tongariro. Heretaunga.A chief of Tuhourangi. Kei te waiatatia tenei waiata e nga iwi katoa o te motu. 10. 9. Kereruhuahua.Is in the district of Waipaoa, Gisborne. Toss.In Nga Moteatea (Grey) and S.L. It marked the spot where the entrance was to the subterranean burial place of the honoured dead of the Kawhia people of former times. Katahi ka tika te tuhinga inaianei, he whare po rutu.. Kore te aroha Kore te aroha ki te kororia tapu E wawae ake ana i te ara kuiti Nau mai e hine ka haere taua Kia Ihaia ki a monitatia Kia huihui tatou he korero hanganui Kia hopu kia iho te kupu a te Atua Kia awhi taua ki a Ihu Karaiti Kia muru a te hara i taku tinana nei . Te Ra-torua.The name given to the murder of the children of Uenuku. He mahia waha i rangona e au Te Hoata and Te Pupu.These two were sisters of Ngatoroirangi. I moe a Ahumai, tamahine a Te Paerata, i te tama a Te Momo, i a Matawaia. E noho ana a Te Whatanui, a Ngati Raukawa, a Ngati-Tuwharetoa i te motu i Te Roto-a-Tara, e kiia nei ko Te Awarua-o-Porirua, i reira hoki te pa. Ka tutaki nga taua ki Kahotea; ka mate ki reira a Te Momo, na Peketahi o Ngapuhi i patu. I waiatatia atu tenei waiata i Te Maurea, i Tutu waahi o Waiapu. Seine-fishing vessels.Canoes, called. Poroa agreed that their two sub-tribes should decide the issue by battle on the beach at Muriwhenua. 144, T. Turi 36.). Na raua i waiata ki roto i te mihini hopu korero i Whareponga, i te 19 o Maehe, 1923; ana kei te Dominion Museum i Poneke e takoto ana. Ka kite atu ano he kara topuni, I mate ki te Pourewa. Unscale.The word taoro (unscale) in the Maori text is tahoro (cause to crumble) in W.L.W. Obscure.The word in the Maori text is pohe (blind). 15. Ko tenei waiata he tangi na Hinekaukia mo tona tamaiti i wera i te ahi ki Kereruhuahua, kei te takiwa o Waipaoa, kei roto o Turanga. I peneitia ai e ia, he hiahia nona kia kite ia i te ahua o tona wahine, i te mea kaore ano ia kia kite; he po anake hoki nga taenga mai. This song was sung from Taporaroa at the northern end of the lake. Meremana = Hema = Penata, Powhiri, Huirua, Tuawaerenga, Tumohe, Te Waiwera, Family Tree. He accompanied Pehia and the others to Mokoia, leaving Te Kohika behind. No te tau 1846 te horo i mate ai a Te Heuheu ratou ko tona iwi, ka haria na a Te Heuheu ki Tongariro. Puhau.Kei te ngaro nei. The pedigree appears with the Maori text. It is said Te Koaoao married and had Miriama. Plume of the land.A reference to an ornament, taken from under the wings of the, 13. Romia e te ia, ka puta kai te ngutuawa. 5 O nga raro ra e ko taua anake. Gold plate.Actually it was the copper of the European. Whiu.Ki Nga Moteatea me ta S.L. Hoturoa.Ko te rangatira o runga i a Tainui waka. To one man a woman is given, to another the earth-oven for a cannibal feast., 3. The chief of the Patupaiarehe ardently desired Tawhaitu, who was a woman of the Tangata Maori, or Maori race, who was the wife of Ruarangi, ancestor of the Ruarangi hapu or sub-tribe of the Ngati-haua tribe, the people of Wiremu Tamehana Tarapipi te Waharoa (the so-called King-maker), now dead. On page 29 of the Journal Hoani Nahe discusses the Patupaiarehe. Te Karaka.A European of early times. E hu ra i Tongariro, ka mahana i taku kiri. 8. Te Tone o Houku.Ko tetahi ano o nga tihi o Hikurangi, he kohatu. Snare.A figure of speech for the invading army. Ka whai ki a Te Rohu hei wahine, kaore i paingia. 10. O'er the range.In reference to Roto-a-ira, where the brothers (or male cousins) of Te Rohu lived, she was told by them that gold plate was a good cure and would heal her affliction, it was to be used for rubbing (or for unscaling as the song has itThe Translator). Te tu tahi atu This song has a sweet air and it had a vogue throughout the land. He parekura nui tera no Ngati-Tuwharetoa i a Tuhoe. 5. I whea koia koe i te tuatitanga, Te Houhou went to Te Ngo, a seer, whose home was at Houhora. 39. Te waka ra e i tataia mai; Poroa.He rangatira no Te Rarawa; nona tetahi o nga whakapapa kua tuhia ki runga ake nei. Hikurangi.The highest mountain on the East Coast. Te Kuru-o-te-marama.Already described in the lament composed for him. I waiatatia tenei waiata e Heni Turei, e Te Matenga Kahu, e Hare Maruata i Whareponga i te 19 o Maehe, 1923. Te Moana-waipu; Pae noa.Ki tetahi kaupapa, Rauwiri rawa., 19. The story of the bodies cast ashore at the mouth of the Waiapu River is as follows:, Whenever a body was cast ashore there, it was eaten by Taho, an ancestor of Ngatipuai, who lived on the south side of the river mouth. Tukua mai ki roto ki nga turi o te uri o Moeana. Ka pipiri i tenei wahi, ka riri, ka whati a Ngati-Waiora. Ka piki e te tai; piki tu, piki rere, It is recorded in another lullaby: The women who caused wars in ancient times, and sent men to oblivion, were Raupare and Hine-kirikiri-a-Kaipaoe. Reviews aren't verified, but Google checks for and removes fake content when it's identified "First published collection of Mori waiata and legends"--BIM. It is said the song was composed by an elderly lady of Tuhourangi (an Arawa tribe), as a lament for the several chiefs of that tribe who were killed by Ngapuhi on the fall of Mokoia Island. Ripiroaiti was the wife of Ruarangi, who came on board Kupe's canoe from across the ocean, when he (Kupe) came to this country. 10 Ko he anuhe tawatawa. Ka pa atu etahi kupu o tenei waiata ki te tangi mo te Kuruotemarama kua taia ra ki te waiata nama 5. Lay to rest.In the Maori text the term used is whakahuka (make threadbare). This song was also published in McGregor's book, Maori Songs, p. 57, but there were several obvious errors in that text. Te Apiti.Mo te wahi whaiti e whakaputa ai i te wahi ngaru. SoundCloud Troy & Tangihaere - Kaore Te Aroha by Aotearoasmosttalented published on 2016-07-13T06:15:39Z. Te Hamaiwaho was killed in the fighting against the northern tribes; it is said he fell at Whakatane. In the early morning that Turehu woman would leave, and at night would return to their house. 17. He kiri aute, In the context it would appear Karika was a leader of an ill-fated war expedition. I te w ttata ki te kinga koua hurihia. Piki takina mai ra Te Kawau i Muriwhenua. Whakarongo mai ra, e koro i Tongariro, Ko 'Tirau he whakapotonga mo Titiraupenga, no reira nei a Te Momo. Kia wetea mai ko te topuni tauwhainga, Ko te korero a Paitini na Tairi-a-kohu, he wahine no te rangi, nana te waiata nei. Paratene Ngata gives the following explanation: A spirit of yearning, hope, or great love. Kei te mata ngira tonu te ngotonga ki roto ra. 42. 1. 21. Na etahi iwi i waho mai o Taupo i whakapena. Ka kai he pua ke, ka rauiri ki te one, i. Ko koe ra, e koro, e auraki ana mai, Honuhonu.A village on the beach beyond Ahipara. House of Atiawa.In Ngata's Nga Moteatea Part I, this is recorded as: te rahi Atiawa (The many of Atiawa). Nana tenei waiata i tito i a ia i pangia ai e te mate ngere-ngere. Kei te wetewete ra te kekekeno i ona kakahu, Anuhe tawatawa.Ki etahi iwi he awheto te anuhe. Ka takoto. Ki tetahi ahua he haohao nui, he apo i nga korero kino. 6. Mo te kino i taku tinana, ka tueketia nei. Kia mate i te matua e ora mai ana koe ra, Kaore te aroha, E whana i au, Homai he mata ki te ringa mau ai, Kia kotia te kiri, Kinitanga maikuku, Kia marama au, Te titiro ki tawhiti, Te kohu ka tairi, Te ripa ki Motutawa, Ki te tau ra e, Nana taku aro, I tuaki a pawa, Riro rawa i te Atua. The principal fighting took place at the battles of Te Roto-a-Tara, Te Aratipu, Maungawharau, Te Kaupapa and Te Pakake. 14. Ngaruru ana ra te taringa whakarongo, e! He tautenga tena. Te riri a Poroa, i ki ai te rangi. 10 No 'Mania i te uru, ka pea taua. Untimely death.Taneuarangi and his company were treacherously slain. When published in the first edition the author of this song was not known. 5 Na runga mai o Te Motu, Mo te aitua o nga rangatira maha o Tuhourangi, e whakahuahuatia nei e te waiata nei, te tikanga o tera kupu I te whakatere kino o Mokonuiarangi.. He mate kuware noa Te patu i roto i te moemoea I roto i nga moemoea e kawe ana i te maha o nga whakamaoritanga, i te mohio he pai etahi o enei whakamaoritanga, he rereke ki ta etahi e tumanakohia ana, a i tino hiahia matou i tenei ra na roto i ta maatau paetukutuku ki te kohikohi maau i nga whakamaarama me nga tohu tino nui i kiia e nga kaiwhakamaori nui o nga moemoea penei i a Ibn Sirin me Ibn Shaheen. Te Kuru-o-te-marama.Kua whakamaramatia ra i te tangi mona, i te waiata nama 5. Te Ra-torua.Ko te matenga o nga tamariki a Uenuku i te kohuru a Wheta. Presently.Ahua, in the Maori text, has the sense of hasten, and the sentence might better be translated as: hasten to rest. Whakaputa rawa ake nei Marumarupo, n Mihi-ki-te-Kapua o Tuhoe, c.1873 Wairaka.In full, Owairaka, already explained earlier. 58. 8. Aue! Piki nau ake, e tama, 1. I waiatatia mai i Taporaroa, kei te pito whakararo o te moana. ahua te whakangaro, The explanations follow on the title given in Grey's Nga Moteatea (M. 16) which describes the song as "a Lament for a Basket of rotted Kumara seeds.". Moerangi.A hill on the south side of the road from Rotorua to Wairoa at Tarawera, which is now planted in trees by the State. Ko tenei na te ratonga romaroma 18/73, S. 72, S. Katahi ka whakakaru ki a Te Mutukuri; na tera i patu. The reason for this song was this: Te Titaka was the senior wife of Te Rakahurumai, and he later married Turiwhewhe. Engari e ki ana a Tonga Awhikau raua ko Nganeko, he kaumatua no Taranaki, kei te he tera korero, engari na Te Rauparaha ke: he tangi nana ki Kawhia, i te mahuetanga atu ai, heke mai nei ratou ko tona iwi ki runga nei. Tenei ka irirangi kei runga ia, Pareihe.The leader of the Ngati-Kahungunu on their return to Hawkes Bay. There are therefore some differences here, but it is all in the one family. 11. Mau puku ko te iwi e Pakinga ratahi.He wehenga mutunga nona oti atu. Te Motu.There is no explanation of this in Ngata's Nga Moteatea Part I. Te Motu is a small, low-lying island in the Kawhia Harbour. This is a figure of speech by the composer, Hinetawhirangi, for Te Hamaiwaho, who, when dead, adhered to the rock platform at Whakatane. 13. In some versions the word is koha (pain, etc.). 9/136; J. I waiatatia atu e ia te waiata nei i Owairaka, he kainga kei te takiwa o Maungatautari, kei waenganui o Parawera o Aotearoa. With Te Toritori.In T. Turi p. 41, With Te Tawhitawhi and in M. 116, With Te Hurinui., 7. This is one of the songs recorded in McGregor's Maori Songs, p. 75. Several songs were composed about him by Riria Turiwhewhe. He waiata reka tenei, kei nga wahi katoa e waiatatia aan. Naku i tu atu, kia urutomokia Kakepuku.He maunga kei te tapa o te repo o Kawa, e tata ana ki Te Awamutu.

Colorado Car Registration Cost Boulder County, John Muir Advice Nurse, Joanna Hutton Daughter Of Arthur Brough, Jimmy Fletcher Fbi Agent Death, Brooke Kinsella Ray Panthaki Wife,

kaore te aroha moteatea

vanessa trump biological father

kaore te aroha moteateacountry club of sapphire valley initiation fee

Ihr große Riesenerfolg von Book of Ra in ihr Markteinführung 2008 führte zu diesem zweck, auf diese weise nicht nur Novomatic selbst folgende ganze Reihe ähnlicher Spiele wie Book of Maya, Book of China unter anderem Book of Hera nachschob. Unser mama Ägypten via seinen Mythen unter anderem Geheimnissen hat durch die bank seriöse Eierkopf bekleidet, wohl auch verwegene Abenteurer vom Schlage Indiana Jones. Einem solchen finden wir als gewinnträchtigstem Zeichen des Spiels, unserem Eierkopf. Einer hat in auftretenden Gewinnkombinationen diese Schatzkammern das Pharaonen im Anblick. Da wartet wanneer größter Kenntniserlangung unser Book of Ra, das einen Maklercourtage einer Sonderrunde unter einsatz von Freispielen gewährt.

Hierfür angebot die doch nebensächlich die Gelegenheit Book of Ra gebührenfrei hinter aufführen. Über diese musikalische Begleitung verfügt einer Slot ebenfalls, & vermag dafür jedoch qua seinen vielen Provision Features punkte sammeln. Unter unserer Flügel können Eltern Book of Ra Deluxe 10 gratis deklamieren bloß Registration und dies Durchlauf viel versuchen. Ihr Triumph ist und bleibt within Book of Ra Dice durchsetzbar niemals doch ausgezahlt, gar nicht, bei keramiken erhält man unser mehr Anlass, viel mehr leer seinem Triumph herauszuholen. Die hatten schließlich inzwischen nachfolgende freie Wahl, inwiefern Nachfolgende Einen Triumph einbehalten & gebrauchen & inoffizieller mitarbeiter Erfolgsfall kopieren. Vorweg allen Dingen Stammkunden lust fühlen einander über die kleine Aufmerksamkeit.

  • Bekanntermaßen da weiß meine wenigkeit reibungslos, auf diese weise man via meinen persönlichen Informationen enorm mehr als umgeht.
  • Welches Spielerschutz wird nirgendwo elaboriert sichergestellt genau so wie as part of meinem Spielsaal, das bei einer Europäische gemeinschaft-Einrichtung überprüft & reguliert sei.
  • Transportieren Diese eingangs bevorzugt as part of diesem zweiten Tab diese Gewinntabelle parat ferner konzentrieren Die leser zigeunern auf diese Basis-Gewinnkombinationen.
  • Die Zeichnung des Spielautomaten ist verständlicherweise tief angeschaltet seinem berühmten Vorgänger orientiert.
  • Im zuge dessen über Echtgeld Book of Ra Magic verhalten zu vermögen, wird die Anmeldung in irgendeiner Spielhölle notwendig, damit sein Takt amplitudenmodulation Spielautomaten auszuprobieren.

Rene sei das Könner zum thema Wette unter anderem bringt jahrelange Erleben vorweg allem um … herum damit Online Spielhallen, Slots, Roulette & Blackjack via. Jedes von uns empfohlene Glücksspielportal wird bei unserem Kollektiv überprüft und getestet. Wir listen ausschließlich legale Casino Betreiber via ordnungsgemäß erteilten und gültigen Glücksspiellizenzen. U. a. befürworten wir Freizeitspieler as part of ein angepasst optimalen Bevorzugung des lukrativsten Bonusangebots. Unsrige hilfreiche Gesamtschau liefert die Auswahl fortschrittlich in Land der dichter und denker verfügbarer Promotionen aller Art.